客家菜名–生趣合gag有文化   

文/張美煜 電台節目主持人、屏東縣福佬庄个關西裔客人、這下戴新北市新店區

腔調:海陸腔、四縣腔

這恁多年,食客家料理變成一種時行,除了儕儕都知个「炒肉」(餐廳安到「客家小炒」),還有一項「塔香茄子」(茄仔摎七層塔共下炒;七層塔,福佬話安到「九層塔」)乜係當多人好食个。「茄仔」四縣客語,安到「吊菜仔」,海陸客語本本講「茄仔」(讀做kio-er)。四縣客語仰會摎茄仔喊做「吊菜仔」呢?其實摎文化語言學有相當關係。

一般人安名,定著係向好聽个、吉祥个方面考慮,盡量閃開毋好个、毋雅个名,這就係人講个「避諱」「雅名化」个原則。「茄仔」改做「吊菜仔」就係一隻例仔。「茄」字个客語音讀做kioˇ,堵好摎瘸手瘸腳个「瘸」字共音,逐擺講着茄仔,總係kioˇ來kioˇ去,分人歸身虐削毋舒爽,除了衰鳥仔,有麼人愛瘸手跛腳呢?所以為着「避諱」求吉利,就摎「茄仔」改做「吊菜仔」了,表示佢係「吊在植株上个菜」,毋係食厥葉仔、梗、抑係根个菜。

還有一種生命力當強、當營養个青菜,食齋人認為係「葷菜」之一个「韭菜」(摎蔥蒜齊名),四縣客語安到「快菜」,海陸客語本本講「韭菜」。做麼个喊做「快菜」呢?這係反面思考來求好个安名方式。「韭」字讀giuˇ,摎「久」字共音,所有耕種人,儕儕都希望種个作物(包括青菜)生越遽越好,早兜有好摘來食、有多多好拿去賣錢,麼人愛「久久」正有收成呢?係做得像西洋童話底肚个〈傑克魔豆〉恁樣,種落去一暗晡就大嫲嫲了,毋知有幾好呢!敢毋係?

另外,賣肉个生理人摎豬仔、牛仔个舌嫲喊做「脷頭」(豬脷頭、牛脷頭),乜共樣係為着求吉利个原因;因為客語个「舌」字摎「蝕本」个「蝕」字共音,全讀作sad/shad。俗話講「㓾頭生理有人做,蝕本生理無人做」,做生理本來就係求賺錢,係有「一本萬利」甚至毋使本錢个好空生理,大家半夜乜相賽去做了,就算冒等分人㓾頭个危險乜會搶等去做,因為危險性越高个生理,利潤乜越高;無錢賺甚至會「蝕本」个了錢生理,有麼儕會想愛做呢,又毋係腦殼壞忒个戇仔了,所以生理人當然愛摎「舌嫲」改作「脷頭」了。

 

華語:

客家菜名,有趣又有文化

最近幾年,吃客家料理變成一種流行,除了人人都知道的「炒肉」(餐廳叫「客家小炒」),還有一樣「塔香茄子」(茄子跟「九層塔」(客語叫”七層塔”)一起炒;七層塔,閩南語叫「九層塔」)也是很當多人愛吃的。「茄子」,四縣腔客語叫「吊菜仔」,海陸客語仍然說「茄仔(茄子)」(讀作kio-er)。四縣腔客語為何會將茄子說成「吊菜仔」呢?其實跟文化語言學有相當關係。

一般人命名,總是往好聽的、吉祥的方面考慮,盡量避開不好的、不雅的名稱,這就所謂的「避諱」「雅名化」的原則。「茄仔」改稱「吊菜仔」就是一個例子。「茄」字的客語音讀做kioˇ,正好與瘸手瘸腳的「瘸」字同音,每次講到茄仔,總係kioˇ來kioˇ去(瘸來瘸去),給人渾身不自在不舒服的感覺,除了倒楣鬼,有誰喜歡瘸手跛腳呢?所以為了「避諱」求吉利,就將「茄仔」改做「吊菜仔」了,表示它是「吊掛在植株上的食材」,不是吃它葉子、莖梗、或根部的菜。

還有一種生命力極強、十分營養的青菜,吃素者稱作「葷菜」之一的「韭菜」(與蔥蒜並列),四縣腔客語稱作「快菜」,海陸腔客語依然稱作「韭菜」。為什麼稱「快菜」呢?這是逆向(反向)思考來求好的命名方式。「韭」字客語讀giuˇ,摎「久」字共音;所有種田人,人人都希望種下的作物(包括青菜)長得生越快越好,可以早日收成採來吃、或者能有更多的拿去賣錢,有誰願意「久久」才有收成呢?若能像西洋童話裡那個〈傑克魔豆〉一樣,種下去一夜之間就長大了,該多麼好,難道不是嗎?

另外,賣肉的生意人將豬、牛的舌頭稱作「脷頭」(豬脷頭、牛脷頭),也是同樣為了圖個吉利罷了;因為客語「舌」字與「蝕本(折本虧錢)」的「蝕」字同音,都讀作sad/shad。俗話說「殺頭生意有人做,賠錢生意無人做」,做生意本來就是將本求利的事,若有「一本萬利」甚至不需本錢的好生意,大家三更半夜也必定爭先恐後地去做了,就算冒著被殺頭的危險也會搶著去做,因為風險越高的生意,利潤也越高;沒啥賺頭甚至會虧本賠錢的生意,有誰會願意做呢,又不是腦袋壞掉的大傻瓜,所以生意人當然要將「舌頭」改稱「脷頭」了。

這篇文章 客家菜名–生趣合gag有文化    最早出現於 客新聞 HakkaNews